Записи

The Message Римлянам 1-7

1:1 Павел, 5страстно поглощенный Христом, был 1идентифицирован в нем для того, чтобы 2представить его. Моё 3полномочие и 4послание – объявить о благости Божьей к человечеству. (Полномочия, рамки или горизонты моего послания, от 3horitso, означающего выделять {предназначать}. Слово, 2apostelo, означает распространение от него, представитель; 5doulos, означающее раб, образовано от deo, то есть быть сплетенным или связанным вместе подобно мужу и жене; 1kletos произошло от kaleo, означающее быть названным, идентифицированным по имени, по фамилии; и 4eu + angellion, означает очень хорошее заявление, отличные новости, официальное заявление о Божьей доброте.)

1:2 Это послание и есть то, о чем говорит всё священное Писание. Это остается центральной пророческой темой и содержанием богодухновенного Писания.

1:3 Сын Божий имеет свою природную родословную от семени Давида. (В то время как Фарисеи собрались вместе, Иисус задал им вопрос, сказав: “Что вы думаете о Христе? Чей он сын? Они сказали ему: “Сын Давида.” Он сказал Им: “Как же в таком случае Давид, по вдохновению Духа, называет его Господом, говоря, “Сказал Господь моему Господу: Сиди по правую руку от меня, пока я положу врагов твоих под твои ступни. Если Давид называет его Господом, то как же он ему тогда сын?” Матф 22:41-45

“Вы не должны никого здесь на земле звать Отцом, потому что вы имеете только одного Отца на небе.” Матф 23:9

“Но для нас есть только один Бог, Отец, который есть создатель всего и от которого мы живем; и только один Господь, Иисус Христос, через которого все сотворено и через которого мы живём.” 1 Кор 8:6

По этой причине я преклоняю колени перед Отцом, от которого всякий род на небесах и на земле получил подлинное имя” Еф 3:14,15

“… один Бог и Отец всех людей, он Господь над всем, действующий через всех, и есть во всём. Еф 4:6,7“ )

1:4 однако, его могущественное воскресение из мертвых силой Святого Духа 1обнаруживает и подтверждает его бытие и сыновство в Боге. (Слово, обнаруживает, произошло от 1apo + horizo, обозначающее отметить заранее, определить местоположение, буквально горизонт. То же слово переведено как полномочие в стихе 1. В Деяниях 13:32-33, Павел проповедовал воскресение и цитировал Псалмы 1, “Сегодня я родил тебя”. Иисус находит нас и подтверждает наше происхождение в Боге! Петр понимает, что мы рождены заново в воскресении Христа. Значимость воскресения заключается в откровении о включении человека в Христа [см 1 Пет 1:3]. Осия 6:2 – это единственное Писание которое пророчествует о воскресении на третий день, и здесь в этом единственном драматическом пророчестве, мы совместно включены в его воскресение! “После двух дней он оживит нас, на третий день он воскресит нас!” [RSV] Это суть загадки Евангелия! Может ли земля быть рождена в один день? Может ли народ появиться в один момент? [Ис 66:8, 9].)

1:5 Благодать и поручение мы получили от него, вернуть все народы к 1веро-вдохновленной жизни. 2Его имя – это заявлением его права на человеческий род. (Павел сразу же дает новое определение термину, “послушание,” больше не по закону, но от веры. 1Послушание, от upo + akoo, означает под влиянием услышанного, тщательное слушание; слушание свыше. 2Каждый род на небесах и на земле опознан в нем (Еф 3:15).

1:6 Во Христе Иисусе вы лично открываете для себя, 1кто вы есть. (Слово, 1kaleo, означает назван по имени, по фамилии.)

1:7 Адресуя это письмо вам, я пишу всем находящимся в Риме. Я уверен в Божьей любви к вам; он 2восстановил вас по вашему изначальному дизайну; вы сделаны святыми во Христе Иисусе; не удивительно, что вы 1названы 2Святыми. Его дар благодати во Христе обеспечивает ваше полное благополучие. Отец Господа нашего Иисуса Христа является также и нашим Отцом; Он наш Бог. (Слово, 1kaleo, означает назван, идентифицирован по имени, фамилии; 2hagios, означает святой, восстановленный в гармонии со своим первоначальным дизайном; “Он отделил меня от самого чрева матери, когда открыл во мне своего сына, чтобы я возвестил его в народах; тотчас я не стал советоваться с плотью и кровью.” [Гал 1:15, 16]. Поэтому отныне мы никого не рассматриваем с человеческой точки зрения; хотя однажды мы знали Христа во плоти, мы больше не считаем его таковым [2 Кор 5:16 RSV].)

1:8 Моя самая великая радость осознавать, что ваша вера провозглашена во всём мире. Вся вселенная – наши слушатели.

1:9 Я абсолютно поглощен в своём духе Евангелием Божьего сына; постоянно включаю вас в свою молитву; Бог мне свидетель.

1:10 Так как я уже чувствую себя настолько тесно 1соединенным с вами, то жажду также и увидеть вас лицом к лицу. (1упрашивать, deomai, от deo связывать вместе, быть сплетенными вместе.)

1:11 Я действительно с нетерпением жду встретиться наконец с вами лично, зная, что мой духовный 1дар пойдет существенно вам на пользу; это будет скрепляющим веществом и основанием вашей веры. (Слово, 1metadidomi, переводится как вид даяния, когда дающий не отделён от подарка, а завернут в него! Апостолы, пророки, проповедники, пастора, и учителя дают ekklesia, чтобы утверждать их в вере и представляют каждого в полноте и зрелом возрасте во Христе [Еф 4:11-16]. Существует огромная разница между даром и наградой! Мы Божий подарок друг для друга. То, что Бог сейчас имеет в нас это подарок, завернутый в мир. Те, кем мы являемся в нашем индивидуальном выражении – это дар, а не награда за наше усердие или достижения. Эти дары никогда не означали устанавливать одних над другими, или становились просто формальными названиями, но скорее определяли конкретные и активные функции с одной определенной целью, вернуть каждого к осознанию полноты меры Христа в них!)

1:12 И так мы будем взаимно восстановлены в 1участии и отражении нашей общей веры. (Слово, 1sumparakaleo, произошло от sum, вместе; para, это предлог указывающий на близость, вещи происходящие из сферы влияния, с предложением об объединении места жительства, возникшие от их создателя и даятеля, исходная форма, обозначающая точку из которой происходит действие, близкая связь, и kaleo, обозначающее идентифицировать по имени и фамилии. Иисус представляет Святого Духа в том же качестве, parakletos [Ин 14:16].)

1:13 До сих пор обстоятельства мешали мне прийти к вам, даже несмотря на то, что я часто желал пожинать урожай в вас в той мере, в которой я ожидаю обильного плода этого Евангелия во всех народах.

1:14 Я глубоко убеждён, что все включены; я 2должен как грекам, так и многим 1иностранцам, чьи языки мы даже не понимаем. Я обязан этим посланием каждому, и дело не в том, насколько грамотны и образованы люди; безграмотные люди в равной степени включены в преимущества благой вести. (Слово, 1barbaros, означает того, кто говорит на странном и незнакомом языке; 2opheiletes, означает быть должным, обязывает одному вернуть что-то другому, что принадлежит ему или ей в первую очередь.)

1:15 По причине этой безотлагательной необходимости я также жажду проповедовать и вам, Римлянам.

1:16 Мне не стыдно делиться благой вестью о Христе с кем-либо; могущественная сила Божьего спасения убеждает одинаково и евреев и греков.

1:17 Здесь находится секрет силы Евангелия; оно не будет хорошей новостью {благой вестью}, пока 1праведность Божья не будет явлена! Движущей силой Евангелия является откровение о том, что Божья вера – это единственное допустимое основание для нашего верования. Пророки писали о том, как Бог ожидает, что праведность раскроет жизнь по нашему замыслу. “Праведность от его (Бога) веры дает точное определение жизни.” (Хорошие новости – это факт того, что Крест Христа был успехом. Бог спас 1жизнь по нашему замыслу; он искупил нашу 1невинность. Человек никогда не будет снова судим как праведный или неправедный в соответствии с его собственными способностями повиноваться моральному закону! Это не о том, что человек может или не может делать, но о том, что Иисус совершил! Божья вера в нас, передается нам! Это от веры в веру, а не хорошее или плохое поведение человека, или обстоятельства, интерпретируемые как благословение или проклятие. [Авв 2:4]. Вместо зачитывания проклятий в момент столкновения с бедствием, Аввакум понимает, что Обетование устарело в качестве основы для оправдания человека. Второзаконие 28 больше не будет мотивацией или мерой правильного или неправильного поведения! “Хотя не расцвело фиговое дерево, нет плода на виноградной лозе, оливковое дерево не плодоносит и поля не дают пищи, паству не удается согнать в стадо и в стойлах не будет скота, однако я возрадуюсь в Господе, я буду радоваться в Боге моего спасения. Бог, Господь, моя сила; он делает мои ноги подобно крепким задним ногам {как например у оленя}, он дает мне ступить на мои высокие места [Авв 3:17-19 RSV]. “Обратитесь взглядом [от закона дел] к Иисусу; он Создатель и совершитель {завершитель} нашей веры.” [Евр 12:1].

Евангелие – это откровение о праведности Бога; оно объявляет о том, как Бог успешно привел человечество в соответствии с собой. Оно о том, что сделал правильно Бог, а не о том, что неправильно сделал Адам. Слово праведность (righteousness) произошло от Англо-саксонского, “rightwiseness;” мудрый в том, что правильно. В Греческом языке корень слова праведность это 1dike,которое означает две стороны нашедшие схожесть друг в друге. Еврейское слово праведность это 1tzadok, которое ссылается на стрелку шкалы весов. В Колоссянам 2:9-10, именно во Христе Бог находит точное и полное выражение себя, в человеческом теле! Он отражает нашу завершенность и является высшей властью нашей подлинной личности.)

1:18 Бог 1неистово настроен против глупости тех людей, кто 2подавлял и скрывал истину об их искупленной невинности, ссылающихся на униженное положение самих себя. Божья праведность, которая подтверждена на небесах, настолько сильно отличается от упоминаемой на земле фальшивой праведности, что 2ослепляет {делает завязанными} глаза людям в их собственной неправде. (Слово 1orge, означает желание – как движение вперед или возбуждение разума, страсти. Слово 2katecho, это эхо вниз в противоположность anoche, эхо вверх; см Рим 2:4 и 3:26. В Колоссянам 3:2 Павел поддерживает нас в следовании за мыслями о вещах свыше [Божья вера], а не низших [дела закона]. Закон показывает насколько виновен и грешен человек, тогда как Евангелие раскрывает насколько он прощен и восстановлен в соответствии со своим первоначальным проектом. См 2 Коринфянам 4:4)

1:19 Бог не является незнакомцем для кого-либо; всё, что может быть известно о Боге, становится 1очевидно в каждой человеческой жизни. (Слово 1phaneros от phaino, означает сияние подобно свету. Кол 2:9,10 “Именно во Христе Бог находит точное и полное выражение себя, в человеческом теле! Иисус отражает нашу завершенность.” В то время, как пространство не может измерить или охарактеризовать Бога, его точный портрет отображается в человеческой форме. Иисус доказывает, что человеческая жизнь создана индивидуально для Бога! См также Еф 4:8)

1:20 Бог проявляется в творении; само устройство видимой вселенной призывает нас принять это во внимание как аргумент. Оно ясно свидетельствует о постоянной поддерживающей силе и интеллекте невидимого Бога, оставив человека без обоснованного доказательства чтобы игнорировать его. (Псалмы 19:1-4, Божья слава в небесах, Божье дело проявлено в окрест горизонта. Мадам День проводит занятие каждое утро, Профессор Ночь читает лекции каждый вечер. Их слова слышны, их голоса записаны, Но их молчание наполняет землю: не высказанная истина говорится везде. — The Message)

1:21 До сих пор человек знал его только философско-религиозным способом, на расстоянии, и потерпел неудачу в том, чтобы воздать ему должное как Богу. Их восприятие его как должное и нехватка благодарности скрыло его от них; они стали поглощены бесполезными спорами и обсуждениями, которые ещё больше омрачают их понимание самих себя.

1:22 Их мудрые выводы только доказали их глупость.

1:23 Их потеря из виду Бога, привела к тому, что они стали потерявшими из виду настоящих себя. В их расчетах образ и подобие Божье стали уменьшаться до поврежденной и искаженной модели самих себя. Неожиданно человек {в их понимании} имеет больше общего с “ползучими тварями”, чем со своим первоначальным планом.

1:24 Казалось, будто Бог покинул человечество быть захваченным похотями их собственных сердец к оскорблению и осквернению самих себя. (Их самое личное владение, их собственные тела, стали бесполезной общественной собственностью.)

1:25 Вместо принятия своего Создателя как своей истинной идентичности они предпочли ложь об их извращенной личности, набожно отдавая ей свою привязанность и преданность.

1:26 Будучи в замешательстве об их Создателе они запутались в отношении самих себя; женщины стали пойманы в ловушку страстей в отношении друг друга.

1:27 Подобным образом мужчины воспылали противоестественной тягой друг ко другу; даже их характер изменился вследствие их заблуждения.

1:28 И так как они больше не почитали и не признавали Бога в своих мыслях, они не смогли увидеть ничего плохого в том, что они делали.

1:29 Грех нарастал! Он распространялся подобно раку, проявляя свои уродливые симптомы во всех возможных формах, от упрямой сексуальной одержимости, до всевозможного злодеяния. Проблема греха в том, что он никогда не удовлетворяет, оставляя жертву в безнадежном состоянии и постоянно жаждущей ещё больше того же обмана: подлости, завистливого гнева, одержимости лишь самим собой. Жизнь обесценена, убийства считаются нормальным; они погрузились в постоянные ссоры и беззаконие, их беседы упали до уровня порочащих сплетен.

1:30 Никто не в безопасности в их окружении; они думают что оскорбляя людей они могут выразить свою ненависть к Богу; гордо хвастаются своими последними грязными выдумками. Печально, но это началось с дома, где родители потеряли веру.

1:31 Родители отбросили собственную 1совесть (1suneido, совместное видение, единство во мнении) и 2развод стал легким выходом из их заветного соглашения. Вместо того, чтобы с любовью лелеять друг друга, они сделали своих детей жертвой безжалостной дилеммы развода. (2asunthetous, развод, нарушение завета. Этот стих ясно обозначает момент с которого начинается разложение, в разбитых семьях, где родители отбросили веру и предпочли развод.)

1:32 Это просто не имеет какого-либо смысла, ведь начав с познания праведности Божьей, они в своих делах всё равно определенно предпочитают смерть; это стало почти так, как если бы грех стал модным соревнованием.

Перевод Алексея Кучавы https://www.faceofgrace.ru/translate/Mirror-Bible/Romans/1

2:1 Предполагаемые знания того, что правильно или ошибочно не дают вам право судить кого-либо. Особенно если вы делаете то же самое, что заметили в других. Вы фактически приговариваете самих себя. Ни один человек не является судьей другого человека.

2:2 Все преступления следует судить Богу, но ваше осуждение других не делает их виновнее.

2:3 Бог абсолютно беспристрастен в своем суде; вы не набираете сколько-нибудь баллов или не маскируете собственные грехи рассказывая о чужих.

2:4 Не стоит 1недооценивать Божью 2любезность. Богатство его 2щедрости и его 3решительный отказ бросить нас в свойственной ему 4настойчивой страсти состоит в том, чтобы 5вести всех к 6радикальному изменениию ума. (Слово, переведенное как недооценивать это слово, 1kataphroneō, от kata, вниз, и phroneo, думать, составлять мнение; следовательно, подавленный разум, презирать или воспринимать как должное. Именно откровение о Божьей благости ведёт нас к 6покаянию; это не наше “покаяние” ведет Бога к благости! Слово “покаяние” – это сборное слово от Латинского слова, каяться {penance – раскаяние, сожаление}, и для того чтобы дать религии больше распространения Английское слово стало по-каяние {re-penance – покаяние}! Но это не то, что всегда означало Греческое слово! Слово, 6metanoia, произошло от meta, означающее “вместе с”, и nous, разум; таким образом, вместе с Божьим разумом. Слово предполагает 6радикальное изменение ума; это осознание Божьих мыслей по отношению к нам. [См Ис 55:8-10] Слово, 2chrestos, любезный, доброжелательный, от xeir, рука, которая также имеет корень от слова xristos, протянуть руку, помазать, отмерить; смотрите также Иврит для Мессии, mashach, протянуть руку, отмерить! [Аналитический лексикон на Иврите и Халди. Б.Дэвидсон] В Иисусе Христе Бог отмерил {определил} человеческую невинность, он есть копия нашего изначального дизайна! Слово 3anoches произошло от ana, означающее восходящий; ana также означающее интенсивность и слово echo, удерживать, или охватывать {область чего-либо}, как в эхо. Он продолжает слышать эхо его схожести с нами! [См Рим 3:26.] Слово, 4makrothumias, означает быть терпеливым в связи с преступлениями и оскорблениями от других. Буквально страсть, которая проходит длинный путь; от корня слова thuo, убить жертву. Слово, 5ago, означает вести как пастух ведет своих овец.)

2:5 Очерствевшее сердце, которое сопротивляется изменениям, накапливает в себе то, что становится причиной саморазрушения, тогда как Божий праведный суд раскрывается в ясном свете.(Евангелие открыто заявляет, что Бог объявил человечество невиновным.)

2:6 Сопротивляясь ему, ты становишься сам по себе; твои собственные дела осуждают тебя.(Отвержение его благости [ст 4] держит тебя взаперти жизненных правил греховного сознания и осуждения {проклятия}.)

2:7 Поиски человечества должны быть постоянными в том, что хорошо, славно и благородно и имеет непреходящую ценность. Испокон 1веков мы жаждем преследовать жизнь по своему изначальному плану. (Жизнь испокон веков, от 1aionios, самая привлекательная жизнь которую мы могли бы пожелать, это жизнь по нашему замыслу, но она остается неуловимой вне искупления, достигнутого Христом от нашего имени. Даже самое искреннее решение жить непорочно под законом или любая искренняя доктрина {философия} не могут удовлетворить сердечный голод человечества.)

2:8 И всё же есть те, кто игнорирует истину из-за 2неверия. (Истину об их подлинной идентичности как сыновей) Они продолжают выживать как всего лишь 1наемники, мотивированные месячной зарплатой (а не сыновством). Они верят в свою неудачу и греховность и расточают себя вспышками гнева и недовольства. (Слово, 1eithea, пришлоот erithos, работать как наемник за зарплату; часто переводимое, как своевольный или спорящий. Слово, 2apeitheo, означает быть не убежденным, в апатии, без веры, часто неверно переводится как непослушный.)

2:9 Давление со всех сторон, как в 1переполненной людьми комнате, (или сдавленой ступне в обуви не по размеру,) является переживанием в душе каждого, кто совершает бесполезные дела. Тот факт, что еврей является евреем не делает его переживание зла каким-то другим по сравнению с греком. (Симптомы заболевания у всех одинаковы. Слово, 1stenochoria, означает ограниченность комнаты.)

2:10 В резком контрасте с этим, блаженство, самоуважение и полное спокойствие засвидетельствованы от всех, и евреев и греков, кто находит самовыражение в том, что хорошо. Мы созданы специально для хорошего.

2:11 Бог не судит людей по наружности.

2:12 Гибель и саморазрушение является неизбежным следствием греха, неважно знает кто-то закон или нет.

2:13 Праведность – это не какая-то основанная на слухах вещь, это веро-вдохновленная практическая жизнь, дающая новое определение закону.

2:14 Ведь даже природный инстинкт язычника подтверждает наличие закона в его совести, несмотря на то, что он никогда не слышал еврейский закон. Таким образом, он подтверждает то, что закон уже помещён в него.

2:15 Закон – это намного больше, чем простой написанный кодекс, его присутствие в человеческой совести, осуждающее или одобряющее собственное поведение, очевидно даже при отсутствии написанных инструкций.

2:16 Каждая скрытая, противоречивая мысль будет раскрыта в ярком свете Божьего испытывающего взгляда, основанного на благой вести Иисуса Христа, которую я провозглашаю. (Неэффективность благих намерений и самодисциплины для получения устойчивых изменений будут разоблачены как бесполезные в сравнении воздействием послания о смерти Христа и Его воскресении, обозначающие человеческую смерть и воскресение, как окончательной отсылке к нашей искупленной личности и невиновности.)

2:17 Ваше еврейское происхождение не делает Бога вашей эксклюзивной собственностью,

2:18 даже несмотря на ваше хвастовство тем фактом, что вы имеете 1задокументированную Божью волю, 2опубликованную подобно инструкции по эксплуатации в законе. (Слово, 1dokimatso, произошло от документ, постановление, санкционирование; 2diaphero,отосуществить {довести до конца}, опубликовать [Деян 13:49,слово было опубликовано повсюду].)

2:19 Вы рекламируете себя как поводыри слепых, и носители света для тех, кто бродит во тьме.

2:20 Вы чувствуете себя настолько возвышенными над остальным миром, что продвигаете себя как “детсадовские” воспитатели для глупых, учителя младенцев, потому что верите, что в законе вы имеете знания и истину, преподнося всё это “в двух словах”.

2:21 Однако, главный вопрос не в том, являетесь ли вы хорошими учителями; но насколько вы хорошие ученики? Что хорошего в учении против воровства, когда вы сами воруете?

2:22 Вы говорите против измены, в то время как сами не можете отвлечься от сексуальных грехов. Это просто не имеет смысла, не так ли? Вы говорите что идолопоклонство отвратительно, тогда как вы обкрадываете языческие святыни.

2:23 Ваша гордость от союза с законом разрушается каждый раз, когда вы бесчестите Бога, уклоняясь от его исполнения.

2:24 Это длилось по настоящее время сотни лет, это всё записано в священном Писании. И не удивительно, что язычники думают, что ваш Бог не лучше любой их философии, когда дело доходит до той жизни, которую пропагандирует закон.

2:25 Реальное значение обрезания определяется вашей способностью соблюдать закон. Если вы нарушили закон, то вы можете с таким же успехом быть и не обрезанными.

2:26 Тот факт, что вы обрезаны не отличает вас от остального мира; это не дает вам силу супер-человека, чтобы соблюдать заповеди.

2:27 Если нет различия в том, кто обрезан, а кто нет, но более важно то соблюдает он закон или нет, то в этом случае даже любые необрезанные люди могут судить тех, кто утверждает, что всё это знает и всё это имеет! С одной стороны, у вас есть те, кто естественно склонен делать то, что правильно, но ни один из них не обрезан, с другой стороны у вас есть обрезанные, которые знают букву закона, но не соблюдают ее.

2:28 Таким образом, настоящим евреем вас делает не то, кем вы представляете себя по наружности, но то, кем вы на самом деле являетесь внутри.

2:29 Знать то, кто вы на самом деле внутри – это секрет вашей духовной самоидентификации; это ваше истинное обрезание, это не физическое проявление снаружи, которое служило бы отличительным признаком. В конце концов, утверждение Бога, а не внешний вид человека имеет самое важное значение. Человек смотрит поверхностно; Бог знает сердце.

Перевод Алексея Кучавы https://www.faceofgrace.ru/translate/Mirror-Bible/Romans/2

3:1 После всех этих слов, ты можешь спросить, есть ли какое-либо преимущество быть евреем? Есть ли какая-то значимость обрезания?

3:2 Всё имеет свою значимость и ценность только в первоначальном замысле Бога, реализованном через веру.

3:3 Вопрос в том, как чья-то неспособность верить в Бога может повлиять на то, во что верит Бог? Может ли их неверие отменить Божью веру? (То, во что мы верим о Боге не определяет его; Божья вера определяет нас.)

3:4 Божье слово не находится под угрозой! Фактически, даже если всё человечество потерпит неудачу, истина останется неповрежденной. Истина определяется в Боге; это никак не оспаривается или не оправдывается тем, что переживает человек. Противоречие не пугает и не умаляет веру Божью. В Писании сказано, что Бог оправдан в его слове; это подтверждает, что Божьи обетования и замысел не скомпрометированы из-за неудачи человека; также и Божья репутация не находится под угрозой из-за поведения человека. (Истина не становится подлинной в результате народного голосования. Это уже верно насколько возможно, потому что Бог верит в это; это от веры в веру, сказал Павел [Рим 1:17]; нет Евангелия пока не явится праведность Божья; “мы не можем сделать ничего против истины!” [См 2 Кор 13:5 и 8]. Грехи Давида не отменили Божьи обетования. “Но моей милости не отниму от него” и “его дом будет надежно утвержден, и его царство всегда предо мной, и его престол будет утвержден навсегда.” [2 Цар 7:15-16].)

3:5 Тогда мы могли бы утверждать, что Бог не имеет права судить нас, если наша неправедность лишь подчеркивает Его праведность.

3:6 Это сделало бы Бога несправедливым судьей мира.

3:7 Это звучит подобно тому, как я бы говорил, что нет на самом деле ничего плохого в грехе, если наш обман только усиливает контраст Божьей истины на его фоне.

3:8 Поскольку я уделяю особое внимание Божьей благости, некоторые люди в своей клевете допускаю эту ложь и обвиняют меня в том, что мое учение дает людям лицензию на грех. “Будем делать зло, чтобы пришло добро!” Я решительно осуждаю подобную болтовню!

“Но если наша порочность привлекает внимание к Божьей доброте, считаем ли мы, что Бог несправедлив, когда наказывает нас в ответ? (Я использую человеческий аргумент “око за око”) Ничего подобного! Это каким надо быть тогда Богу, чтобы судить мир? Это все равно, что сказать, что если моя ложь со всей очевидностью указывает на Божью истину, то, если можно так выразиться, она повышает его репутацию, и тогда почему Ему следует воздать мне, судя меня как грешника? Подобным образом, почему бы не сделать зло таким же добрым, от того что зло делает добро таким заметным и ценным? (Фактически, мне сообщают, что я призываю как раз к этому, со слов каких-то клеветников, и остальные воспринимают это вполне серьезно! Но конечно же, в качестве аргумента это вполне справедливо подвергается осуждению.” — Перевод Филлипса {Phillips Translation})

3:9 Всем известно, что грех властвует одинаково над греком и евреем. (Подобно тому, как болезнь имеет одинаковые симптомы невзирая на чью-то национальность.)

3:10 В Писании сказано, что под законом никому не удастся жить непорочно. (Пс 14:1-3, “Руководителю хора, от Давида. Сказал глупец в своем сердце, ‘нет Бога.’ Они развратились, совершают омерзительные дела, нет делающего добро. Взглянул Бог с неба на сынов человеческих посмотреть, есть ли среди них те, кто поступает мудро, кто стремится к Богу. Они все сбились с пути, все одинаково испорчены; нет делающего добро, нет, ни одного [RSV].” В Бытие 18, Авраам заступается за Содом и Гоморру, “Может будет там 50 праведников, сохранишь ли ты город ради них?” Он продолжал вести переговоры с Богом, пока он не снизил до “ради десяти?”…”нет праведного, ни одного…” Этот аргумент выстраивается до триумфального вывода о том, что на самом деле нет различия {в чьем-то положении перед Богом для получения спасения}, ведь те же люди, которые не достигли славы Божьей, сейчас стали оправданы через Божье дело благодати во Христе. Если человечество было на 100% представлено в Адаме, значит оно также на 100% представлено и во Христе! [Рим 3:21-24].)

3:11 Таким образом, очевидно, что нет страстного желания и стремления к познанию Бога без духовного 1откровения. (Пока человек остается небрежным и безразличным к Богу, его сердце остается черствым; слово, 1suinemi, означает совместное видение.)

3:12 Их растерянность {в вопросе откровения} обанкротило их жизни; это касается всего множества людей, без исключения.

3:13 Когда они в разговоре открывают свой рот, они хоронят друг друга своими пагубными словами. Они жалят как змеи друг друга ложью и развращением.

3:14 Резкими фразами они 1режут друг друга на куски, проклиная и обманывая; каждое их слово наполнено 2изнурительными попытками выжить в мире, где “собаки едят собак”. (Взято напрямую из еврейского текста Пс 10:7 на Иврите, 1tok tok от tavek, резать на куски. В Иврите 2amal и aven, напрягать свои силы в изнурительных попытках.)

3:15 Убийство стало регулярной традицией; без какого-либо уважения к чужой жизни.

3:16 Их пути завалены разбитыми жизнями.

3:17 Они утратили искусство дружелюбия.

3:18 Они полностью потеряли из виду Бога.” (3:13-18 это цитата из Пс 10 и Пс 14.)

3:19 Тот факт, что все эти цитаты – это отрывки из еврейских Писаний, подтверждает, что их моральные принципы не сделали их свободными от тех же самых грехов, в которые остальной мир оказался пойман в ловушку. Всё человечество остается осужденным перед Богом.

3:20 Закон доказывает, что всё человечество в равной степени виновно и подтверждает, что их самые искренние, руководимые чувством долга решения и ‘самоисправительные’ программы не могут улучшить их состояние перед Богом.

3:21 Но сейчас мы говорим на совершенно другом языке: Евангелие раскрывает то, что Бог сделал правильно, а не то, что человек сделал неправильно! И закон и все пророческие Писания подчеркивают этот момент! (Это возвращает меня назад к теме моего служения, глава 1:1, 2, 5, 16, 17. Нет смысла рассказывать людям, как они осуждены! Расскажите им как они любимы! Взаимоотношения Бога с человеком основаны на том факте, что его совесть продолжает свидетельствовать об изначальном замысле человека. [Рим 7:22].)

3:22 Иисус – это то, во что Бог верит о человечестве. В нем праведность Божья отражена таким образом, 1что все могут быть в равной степени убеждены в Его вере в них, независимо кто они; нет никакого различия. (Предлог, 1eis, показывает на момент, в котором достигнут этот вывод.)

3:23 Все в одной лодке; их 1искаженное поведение доказывает 2потерю их изначального 3замысла. (Слово грех, это слово 1hamartia, от ha, отрицательный и meros, формы, следовательно, без формы и самоопределения; 2hustereo, не оправдать ожиданий, быть хуже, 3doxa, слава, изначальный замысел, от dokeo, заключение, значение.)

3:24 Иисус Христос – это доказательство Божьего дара благодати; он – искупил славу Божью в человеческой жизни; человечество было осуждено, но в настоящее время оправдано по причине искупительной выплаты Иисуса Христа! (Он доказал, что Бог не совершил ошибку, когда создал человека по своему образу и подобию! К сожалению, Евангельский мир провозгласил стих 23 совершенно вне контекста! Благой вести нет в стихе 23, Евангелие в стихе 24! Все потерпели неудачу из-за Адама; но то же самое ‘все’ точно также объявило невиновным нас из-за Христа! Закон раскрывает, что случилось с людьми в Адаме; благодать раскрывает, что случилось с теми же людьми во Христе.)

3:25 Иисус явил Божью милость. Его кровь умилостивления убеждает человечество, что Бог разобрался с историческим архивом их грехов.

3:26 С самого начала Бог 1отказывался выбрасывать из головы человека. В данный момент действие Божьей 2праведности 3указывает человечеству на доказательство их невиновности, тогда как Иисус является 4источником их веры. (Божье терпение, 1anoche, возносящееся верх эхо; Бог продолжает слышать эхо его подобия в нас. В обоих этих стихах [25+26] Павел использует слово, 3endeixis,откуда мы получаем слово указать. Это также часть корня слова, переводимого как праведность, 2dikaiosune. Указать на, показать, убеждать с доказательствами. Затем следует, 3ek pisteos iesou, ek, исток или происхождение и iesou в родительном падеже, владелец веры – Иисус! Он является и источником и сущностью веры! Евр 11:1, 12:2)

3:27 Закон веры отменяет закон дел; это означает, что теперь не осталось для человека ничего, чем можно было бы похвалиться. Никто не имеет превосходство над другим. (Похвала имеет смысл только в том случае, если можно с кем-то соревноваться или произвести впечатление. “Пока мы соревнуемся друг с другом и сравниваем себя друг с другом, мы не понимаем. [2 Кор 10:12]. “Посредством праведности Божьей мы в равной степени получили веру.” [См 2 Пет 1:1 RSV] ОС (операционная система) закона дел – сила воли; ОС закона веры – любовь. Гал 5:6 Любовь приводит в движение веру. Закон дает человеку выбор; благодать пробуждает веру! Сила воли утомляет, любовь воспламеняет! Если наш выбор мог бы нас спасти, то мы были бы сами себе Спасителями! Сила воли – это язык закона, любовь – это язык благодати и она воспламеняет веру, которая ведет нас к отношениям любви; влюбленность превосходит над “принятием решения верить в любовь”! См Рим 7:19)

3:28 Из этого следует только один логичный вывод, человечество оправдывается верою, а не его способностью соблюдать закон.

3:29 Это означает, что Бог – это не личная собственность евреев, но он принадлежит в равной степени всем народам. (Тогда как закон исключает не еврейские нации, вера включает всех нас на равных условиях.)

3:30 Есть только один Бог, который действует с каждым, обрезанным или необрезанным, исключительно на основании веры.

3:31 Нет, вера не переписывает правила; вместо этого она подтверждает, что изначально задуманное качество жизни для человечества, прописанное в законе, снова воплощается в жизнь.

4:1 Если мы посмотрим на нашего отца Авраама, как на пример, и тщательно исследуем его жизнь, то можем ли мы сказать, что он обнаружил какую-то причину для утверждения своей веры на плоти через собственные усилия? (Что сделало Авраама подходящим на то, чтобы быть отцом множества народов? Единственная его роль состояла в том, что он имел непоколебимое доверие Божьей вере в него.)

4:2 Если бы он чувствовал, что его дружба с Богом была его наградой за хорошее поведение, тогда однозначно бы он имел повод советовать всем подобный способ; все же мы ясно видим, что это была Божья инициатива от начала и до конца!

4:3 В Писании мы ясно видим, “Авраам поверил в то, в чем был уверен о нем Бог, что в итоге стало его праведностью”

4:4 Есть большая разница между наградой и даром: если вы заработали что-то через тяжелый труд, означает, что полученное вами в обмен на этот труд, является вашей заслуженной выплатой и никак нельзя считать подарком.

4:5 Тогда ясно, что тот, кто верит в то что Бог провозглашает нечестивых – невиновными, понимает, что именно вера, а не тяжелый труд является причиной праведности.

4:6 Давид подтверждает этот принцип, когда говорит о блаженстве для тех, кто нашел благорасположение Бога без какой-либо отсылки к чему-то конкретному, что он сделал, чтобы заслужить это.

4:7 О каких же 1успехов в своем продвижении достигнет тот, чья тяжесть греха и вины удалены, тот, кто начал жизнь с чистого листа! (Еврейское слово 1ashar, благословен, означающий продвижение, совершать прогресс. [См Пс 32:1])

4:8 “Как благословен человек, получающий 1выписку {о поступлении средств на лицевой счет} вместо счета для оплаты грехов.” (1logitzomai,делать подсчеты у котороых может быть единственное логическое заключение, делать инвентаризацию.)

4:9 Является ли это благословение доступным только для обрезанных, или его действие было распространено и на необрезанных? Помните, что мы смотрим на Авраама, как на пример, его праведность была основана на вере.

4:10 Сыграло ли роль обрезание для Авраама в его положении перед Богом? Конечно же нет, ведь очевидно, что Бог уже поставил в зачет его веру как праведность ещё до обрезания. (Праведность – это не награда за хорошее поведение)

4:11 Обрезание было введено (пророчески) в качестве внешней печати для подтверждения того факта, что вера Авраама уже привела его к праведности. Это делает его полноправным отцом для всех необрезанных людей, кто поверил в то, что они наделены оправданием. (Печать {обрезания} не должна была отвлекать, но скорее пророчески подтверждать праведность по вере. Также как и выписка с лицевого счета – это только указание на {наличие средств на счете}, а не само зачисление средств.)

4:12 В то же самое время, он также представляется как отец всех, для кого обрезание не просто наружный религиозный ритуал с кожей, но они те кто ходят по следам его веры.

4:13 Праведность по вере, а не праведность по закону указала на обетование, когда Бог объявил Аврааму, что он будет отцом тех, кто унаследует мир {как землю с ее жителями}. Это снова больше о том, чтобы воспользоваться даром, а не получить награду за соблюдение закона.

4:14 Вера будет лишена своей сути, а принцип обетования будет лишен смысла, если закон личных способностей человека все ещё играет роль в получении права быть наследником (Вера не соревнуется с законом. Качество жизни, которое раскрывает вера согласуется с изначальным замыслом человека и отражает как раз ту самую жизнь, которую и продвигает закон.)

4:15 Система закона связана с появлением разочарования, сожаления и гнева; если нет закона, там нечего нарушать; нет контракта, нет нарушения.

4:16 Поэтому пока вера является спонсором дара благодати, обетование в равной степени обеспечено для всех детей. Закон же не имеет эксклюзивного права ни на кого (система вознаграждения не может соответствовать принципу дара). Вера это первопричина, делающая Авраама нашим отцом.

4:17 Когда Бог изменил имя Аврама на Авраам, Он сделал публичное заявление, что он станет отцом всех народов. (Бытие 17:5) Здесь мы видим, что Авраам столкнулся с Божьей верой; это тип веры, которая воскрешает мертвых и призывает вещи, которых (ещё видимым образом) не существует, как будто они уже есть. (Обратите внимание, что большинство предков Авраама уже были отцами в возрасте от 30 до 35 лет; однако Фарре было 70 лет до рождения Аврама; его имя означает, что Фарра признал отстутсвие права называться родителем этого сына, Авраам был ‘усыновленным свыше’! [Быт 11:12-26] Теперь представьте, как волновался Авраам когда, ему в конце-концов было уже 75, а он все ещё без ребенка! Это было в то время, когда Бог встретил его и добавил к его имени ‘ха {хей}’ от своего собственного Яхве (Jehovah, Иегова) {Тетраграммато́н ЙХВХ транслитерация на русский язык Божьего имени, четырёх согласных букв древнееврейского языка — יהוה (ЙудХейВавХей). В танслитерации с английского первое имя Аврама – Эйбрам, второе Араама – Эйбрахам}! В Арабском слово raham {рахам} означает моросящий или постоянный дождь. Бесчисленные капли воды в моросящем дожде подобны звездам упомянутым в Быт 15:5 (“посмотри на небо, и сосчитай звезды, если ты способен сосчитать их . . . таким будет потомство твое”), а теперь представьте, что эти бесчисленные звезды проливаются дождем на землю и каждая из них становится песчинкой! Таким будет потомство твое! Быт 22:17 (“Я непременно благословлю тебя, и я умножу потомство твое как звезды на небе и как песок на берегу моря”). Индивидуальность Авраама, его имя, было отголоском эха Божьей веры и Его смелым исповеданием при отсутствии Исаака. Изменение имени, подобно тому как изменилось имя Симона на Камень {Кифа}, означает напоминание человеку о воплощении в реальность его первоначальной идентичности как сына от Бога, высеченным из Скалы [Втор 32:18, Ис 51:1, 2].)

4:18 Вера дала основание надеяться, когда все казалось безнадежным; слово, “таким будет потомство твое” зачало в нем веру в свое отцовство (Случай Авраама здесь изображает картину безнадежности падшего человека, потерявшего свою идентичность, и столкнувшегося с неспособностью спасти себя).

4:19 Вера Авраама была бы сведена на нет, если бы он брал в расчет свой собственный возраст и омертвение утробы Сарры. Его столетнее тело и бесплодная матка Сарры нисколько его не приводили в смятение! В конечном счете он знал, что никакой вклад с его стороны не способен помочь Богу в осуществлении обетования!

4:20 Хотя он имел все основания сомневаться в обетовании, он не усомнился ни на минуту, но вместо этого укреплялся твердой верою, продолжая разделять Божье мнение. (Его имя было его вероисповеданием: в иврите, “Авраам” не было заурядным именем, но содержательным предложением, признанием авторитета веры, вопреки всему. Он не смущался своего имени; он не сократил его на “Ава”, когда казалось нет никаких изменений в его обстоятельствах. Каждый раз, когда он представлялся или кто-то звал его по имени, это было смелым провозглашением и повторением Божьего обетования, обращение к несуществующему как к тому, что уже существует. Я предполагаю, что Сарра произнесла его имя больше всего! Фактически, каждый раз обращаясь другу ко другу они говорили обетование, “Мать многих народов, царь над людьми пришел к тебе!” [Быт 17:5, 16]. Авраам, “отец множества.”)

4:21 Уверенность Авраама была его 1дресс-кодом; он знал без всяких сомнений, что сила Божья для исполнения этого является равной Его обетованию. (1plerophoreo, от plero быть полностью прикрытым в каждой части, + phoreo, носить элемент одежды или брони; обычно переводится как быть полностью убежденным. Его вера была его видимым самоопределением и броней; он носил свою убежденность как повседневную одежду.)

4:22 Убежденность Бога перешла на Авраама и стала его личной уверенностью. Это было 1основанием его праведности. (“Праведность была 1засчитана ему,” это означает, что Божья вера поместила Авраама в невидимое будущее, где невиновность и идентификация человечества были обратно искуплены, через семя веры, а не плотью. Греческое, 1logitsomai, логическое заключение. [См Рим 6:11] “Считайте [logitsomai] себя действительно мертвыми,” по сравнению с 4:19, “Авраам считал [logitsomai] свое собственное тело мертвым.” Мы можем изучать Христа только в контексте представителя человеческого рода; Бог все это время имел в виду нас [Ин 5:39].)

4:23 В этом благая весть: написанное слово, “Это было засчитано ему”, было написано не ради него одного.

4:24 Писание имело в виду нас! То тот же вывод в настоящее время одинаково актуален для понимания значимости воскресения Христа из мертвых. (Воскрешая Христа из мертвых, Бог провозглашает Свою веру в нашу невиновность. Рождение Исаака из бесплодной утробы Сарры пророчески провозгласило воскресение Иисуса из гробницы! Максимальные усилия Авраама не могли породить Исаака. Омертвевшая матка Сарры была прообразом неспособности плоти произвести ребенка. Это подчеркивает неспособность человека искупить себя по закону с помощью усилий воли. Иисус сказал “Авраам видел мой день!” Самое экстремальное человеческое самопожертвование не может быть сопоставимо с Божьим Агнцем. Когда Исаак спросил своего отца насчет жертвы, Авраам объявил, “Иегова Ире!” Иегова усмотрит! И он поднял свои глаза и вот позади него был баран запутавшийся рогами в терновых кустах! Вера видит будущее в режиме-прошедшего-времени! Воскресение из мертвых – это окончательное доказательство и трофей праведности от веры.)

4:25 Наши грехи 1привели к Его смерти; наша праведность 1привела к Его воскресению. (Его воскресение – это подтверждение нашего оправдания. Это одно из самых важных утверждений во всей Библии. Почему Иисус был предан на смерть? Из-за, 1dia, наших грехов. Почему Он воскрес из мертвых? Из-за, dia, нашего оправдания! Его воскресение демонстрирует нашу праведность! Вот уравнение: Его крест = наши грехи; Его воскресение = наша невиновность! Если бы мы оставались виновными после смерти Иисуса, Его воскресение было бы и невозможным, и неуместным! Это объясняют Деян 10:28 и 2 Кор 5:14 и 16. И в Деян 17:31, “потому что Бог назначил день в которыйОн будет судить праведность мира с помощью человека, которого Он назначил, и на это Он дал всем людям доказательство, воскресив Его из мертвых.”)

5:1 Таким образом, мы заключаем, что наша праведность не может абсолютно ничего поделать с нашей способностью соблюдать закон, но это как раз тот самый результат, в котором Иисус преуспел от лица человечества. Это дает основание вере и находит выражение в 1беспрепятственной дружбе с Богом! Иисус Христос – глава этого единения! (В одном предложении Павел обобщил сказанное в предыдущих 4 главах. “Поэтому, будучи оправданы верой, мы имеем мир с Богом через нашего Господа Иисуса Христа.” [перевод KJV] Слово, 1eirene, означает мир, объединение; это отсылка к креплению “ласточкин хвост (паз-гребень)”, которым плотно соединяют детали в плотничном деле. Мир {покой} – это место наслаждения дружбой без чувства вины, подозрения, упрека и неполноценности.)

5:2 Иисус – это Божья благость, 1охватывающая весь человеческий род. Итак, мы здесь, 2поставленные высоко в счастливой радости от нашей искупленной невиновности! Мы – Божья 3мечта, ставшая реальностью! Это была Божья 4цель с самого начала! (Быть радостно принятым с широкими объятиями, 1prosagoge echo. Слово ‘верою’ заключено в скобки в греческом тексте и не поддерживается лучшими греческими рукописями. Радость – это не периодическое ощущение счастья; мы 2помещены в нее, 2histemi, в недвижимом, безопасном единении! Надежда, 2elpis от elpo, предвосхищать, быть постоянно в удовольствии. Слово 4doxa, часто переводимое как слава, образовано от dokeo, сформировать мысль, мнение.)

5:3 Наша счастливая похвала в Нем не прекращается и в трудные времена; мы знаем, что давление обнаруживает терпение. Скорбь не может свести на нет то, о чем знает надежда: что мы это уже имеем!

5:4 Терпение имеет 1доказательство для каждого позитивного ожидания. (1dokimos, доказательство. Определение Тейера: проверено и подтверждено, в особенности для монет и денег.)

5:5 Этот тип надежды не разочаровывает; дар Святого Духа восполняет все наши ожидания и воспламеняет Божью любовь внутри нас словно там артезианскя скважина. (ekxeo, вылить. Дух Святой это излияние {наружу}, а не вливание {вовнутрь}! См Ин 7:37-39, также Титу 3:6)

5:6 Божьи времена абсолютно совершенны; человечество было бессильно, когда Христос умер их смертью. (Мы были несостоятельными в своих попытках спасти себя.)

5:7 Маловероятно, чтобы кто-то умер за другого человека, даже если тот праведник; ещё есть небольшая вероятность, чтобы кто-то мог отважиться быть настолько преданным, что на самомом деле положил бы свою собственную жизнь в попытке спасти жизнь исключительно хорошего человека.

5:8 Здесь мы видим чрезмерность Божьего дара любви: человечество прогнило до основания, когда Христос умер их смертью.

5:9 Если Бог мог так возлюбить нас, когда мы были порочны и виновны, то насколько более свободны мы сейчас в том, чтобы осознать Его любовь, когда мы объявлены невиновными через Его кровь? (Бог не любит нас сейчас больше по причине нашего примирения с Ним; сейчас мы свободны осознать как сильно Он любил нас все это время! [Кол 2:14, Рим 4:25])

5:10 Наша враждебность и равнодушие по отношению к Богу не уменьшили Его любовь к нам; Он видел равную ценность в нас, когда обменивал жизнь Его сына на наши. Теперь, поскольку процесс 1согласования {расчетов}завершен, Его жизнь внутри нас спасла нас от наи-низшего в наивысшее. (Согласование, от 1katalasso, означающее взаимный обмен равноценного. Определение Тейера: обмен, подобно монеты на другую равной по ценности. “Ибо если быв врагами, мы примирились с Богом смертью Его Сына, тем более теперь, когда мы примирились, мы будем спасены его жизнью». – RSV))

5:11 Таким образом, наша радостная похвала продолжается в Боге; Иисус Христос сделал примирение реальностью.

5:12 Один человек открыл дверь греху. Грех принес (духовную) смерть. И грех и (духовная) смерть повлияли на весь мир. Никто не избежал этой тирании.

5:13 Закон не принес грех; на грех просто ещё не было указано {до закона}.

5:14 В то время как (духовная) смерть правила от Адама до Моисея, (2500 лет до того, как был дан закон) никто не был исключен; даже те, чьи преступления отличались от греха Адама. Факт в том, что преступление Адама привело в движение грех, и эта метка была передана всему миру и оклеймила весь человеческий род.

5:15 Преступление и дар имеют схожесть лишь в том, что и Адам и Христос представляют множество людей; их личное дело произвело глобальные последствия. Духовная смерть, пришедшая из-за греха одного человека, безусловно вытесняется даром благодати, который обильно сошел на все человечество через одного человека – Иисуса Христа. (Но Божий бесплатный дар неизмеримо перевешивает грехи. Ибо если через грех одного человека множество людей умерли, бесконечно больше та щедрость, через которую Божья благость и дар Его благодати, выраженные в человеке Иисусе Христе, были дарованы множеству людей.— Уэймут {Weymouth}, 1912)

5:16 Различие между этими двумя людьми ещё более подчеркнуто последующим осуждением и проклятием из-за одного преступления, в то время как бесплатный дар оправдания и праведности следуют за бесчисленным количеством грехов.

5:17 Если (духовная) смерть увидела брешь в одном лишь грехе, и схватилась за возможность контролировать все человечество через одного человека, насколько же больше сейчас мы можем ухватиться за преимущество царствовать с праведностью в жизни через один поступок Христа, Который провозгласил нас невиновными по Его благодати. Благодать имеет чрезмерное превосходство над грехом.

5:18 Вывод очевиден: потребовалось только одно преступление чтобы приговорить человечество; один акт праведности провозгласил это же человечество невиновным. (Перевод Филлипса: “Теперь мы видим, что как один греховный поступок подверг весь человеческий род осуждению, так и один совершенный поступок праведности представил всех людей свободно оправданными в глазах Бога!”)

5:19 Непослушание одного человека 1выставило человечество как грешников; послушание другого человека выставило человечество как праведников. (1kathistemi, причина быть, уставновить, выставить {как экспонат}. Мы не стали грешниками из-за своего непослушания; также как и ни один не стал праведным из-за своего послушания.)

5:20 Наличие закона ничего не изменило, вместо этого лишь были выделены преступления; но там где возрос грех, благодать вытеснила его.

5:21 (Духовная) смерть предоставляла греху основание и силу чтобы править, сейчас же благодать взяла на себя верховную власть через праведность, чтобы ввести нас в безопасную жизнь под господством Иисуса Христа над нами.

6:1 Невозможно толковать благодать как дешевый предлог, чтобы продолжать грешить. Это звучит для некоторых, как будто мы говорим: “Давайте продолжать грешить, чтобы благодать могла возрасти.” (В предыдущей главе Павел раскрывает сердце Евангелия, чтобы дать нам некоторое представление о далеко идущей вере Божьей; даже не смотря на риск быть непонятым законническим разумом он не пошел на компромисс со своим посланием.)

6:2 Как же это нелепо! Как вы можете быть одновременно мертвым и живым для греха?

6:3 Что же мы говорим тогда при крещении, как не заявление, что понимаем наш союз со Христом в Его смерти?

6:4 Крещение отображает как мы были совместно погребены {со-погребены} со Христом в Его смерти; затем это убедительно иллюстрирует, как по Его мнению мы совместно воскресли {со-воскресли} со Христом в обновленной жизни. (Ос 6:2)

6:5 Мы были подобно семенам, посаженным вместе в одну почву, чтобы быть совместно ожившими {со-ожившими} для жизни. Если мы были включены в Его смерть, значит в равной степени мы были включены и в Его воскресение. (2 Кор 5:14 – 17)

6:6 Мы понимаем, что наша прежняя жизнь было со-распята с Ним; это означает, что оболочка для размещения греха внутри нас была сломана и приведена в полную негодность. Пришел конец нашего рабства греху.

6:7 Если не осталось больше ничего, что могло бы остановить вас поступать неправильно, то смерть безусловно остановит вас.

6:8 Вера видит нас соединенными в Его смерти и ожившими с Ним в Его воскресении.

6:9 Это всем очевидно, что смерть утратила власть над Христом в Его воскресении; Ему не нужно больше когда-либо умирать чтобы доказать это.

6:10 Его встреча со смертью была 1однократной. По отношению ко греху, Он мертв. Причиной Его смерти было избавление мира от греха; сейчас Его жизнь демонстрирует наше единство с Божьей жизнью. (Агнец Божий забрал грех мира; 1efapax, однажды и навсегда, используется в отношении того, что сделано, чтобы иметь непрерывное действие и не нуждается в повторении. Это окончательное свидетельство о том, что власть греха над нами разрушена. В Евреям 9:26, “Но Иисус не должен был страдать снова и снова с момента падения (или с момента основания) мира; одной своей жертвой в это последнее время нам сейчас открылось, как Он обратил грех в ничто.” “Христос умер однажды, и встретился с нашим осуждением! Его второе явление (в Его воскресении) не имеет никакого отношения ко греху, но раскрывает спасение для всех, кто охотно принимает его [Евр 9:28].”)

6:11 Это рассуждение в равной степени относится и к вам. 1Учитывая крест, может быть только один логический вывод: Он умер вашей смертью; это означает, что вы умерли для греха, и сейчас живы для Бога. Греховное сознание не может больше снова фигурировать в будущем! Вы – во Христе Иисусе; Его Господство – это полномочное право для этого союза. (Мы не самонадеянны, рассуждая о том, что мы во Христе! “Следовательно, 1считайте себя мертвыми для греха” Слово, 1logitsomai, означает делать подсчеты при которых мы можем прийти только к единственному логическому заключению. [См Еф 1:4 и 1 Кор 1:30].

“Отныне же, мыслите так: грех говорит на мертвом языке, который ничего не значит для вас; Бог говорит на вашем родном языке, и вы улавливаете каждое слово. Вы мертвы для греха и живы для Бога. Это то, что сделал Иисус.”— The Message)

6:12 Вы не должники греха; он не имеет более права управлять вашими телами, которые объявлены мертвыми. Следовательно, да не соблазняет он вас повиноваться его похотям. (Ваше единение с Его смертью разрушило союз с грехом [Кол 3:3].)

6:13 Не позволяйте частям вашего тела находиться как попало и без присмотра в окружении неправедности, грех может занять их и использовать как разрушительное оружие против вас; но лучше поместите себя в 1готовность перед Богом, подобно воскресшим из мертвых, представьте ваши тела в орудие праведности, (Таким образом вы укрепите Божью благодать, провозглашенную на человечестве во Христе; 1paristemi, разместить в готовности {войска} в непосредственной близости от).

6:14 Грех был вашим господином когда закон был вашим эталоном; теперь же правит благодать. (Закон раскрывал ваше рабство греху, теперь же благодать раскрывает вашу свободу от него)

6:15 Быть под благодатью, а не под законом, несомненно, не означает, что вы сейчас имеете лицензию на грех.

6:16 Также, как однажды разрешение грешить поместило вас на спираль духовной смерти и поработило вас быть под ее диктатурой, так и сейчас послушание, воспламеняемое верой, вводит новые правила: праведность с Богом; на это мы охотно поддаемся. (Праведность означает все, что Бог восстановил в нас — во Христе.)

6:17 Содержания того учения, что приняли ваши сердца, устанавливает новый 1стандарт, чтобы определить 1пример вашей жизни; благодать Божия положила конец господству греха. (Слово, 1tupos, означает вид, форму. Перевод Додриха переводит это как, “модель учения, обучает вас подобно {тому} как в отливочной форме {заливается изделие}.”)

6:18 Грех некогда был у власти; теперь правит праведность.

6:19 Я хочу сказать это как можно проще: вы охотно предоставили ваш дар повиноваться греху, вы запачкали ваши тела грязными делами и позволили беззаконию усилить превосходство во всем вашем поведении; точно таким же образом, сейчас я призываю вас передать главенство вашему дару и вашей личности через праведность, чтобы вы нашли неограниченное самовыражение в вашем образе жизни.

6:20 Вы были рабами греха без каких-либо обязательств перед праведностью.

6:21 Я знаю, что вы смущены сейчас в отношении тех вещей, которые вы делали с вашими телами; я имею в виду, разве оно того стоило? Какую награду или воздаяние вы имели, как не духовную смерть? Грех является тупиком. (Грех – это наихудшая вещь, которую вы когда-либо можете сделать со своей жизнью!)

6:22 Рассматривайте теперь свою жизнь так: у вас нет неоплаченных долгов; у вас нет греховной задолженности! Жизнь связанная с Богом производит священные плоды Его характера, и завершается в вашем переживании 1того, какой жизнь должна была быть всегда. (Буквально, жизнь испокон веков, 1aionios; традиционный перевод, “и конец, вечная жизнь”.)

6:23 Награда закона – смерть, дар благодати – жизнь! Суть дела вот в чем: грех нанимает вас как солдата для своих целей и награждает вас смертью; Бог же дарует вам вместе с жизнью наилучшего качества все, поместив это во Христа Иисуса, вашего Руководителя. (Солдат рискует своей жизнью и в то же время все, что он получает за свои старания – скудный рацион из сушеной рыбы! opsonion, зарплата солдата, от opsarion, кусок сушеной рыбы.)

7:1 Я пишу вам с учетом того, что вам известен закон, и вы согласитесь со мной, что законы актуальны только в этой жизни.

7:2 Жена связана законом со своим мужем пока тот жив; какие-либо права на неё он имеет до момента своей смерти.

7:3 Закон назвал бы её неверной женой, если бы она отдала себя другому мужчине при живом муже. Однако, когда тот умрет, она свободна быть женой другого.

7:4 Тот же самый принцип применим и к вам, мои братья, в (распятом) теле Иисуса Христа вы умерли для системы закона; ваше участие в Его воскресении привело к новому союзу. От этого брака,(вера) теперь рождает детей для Бога. (Первый брак принес грех; праведность – это дитя нового союза. В предыдущей главе Павел рассматривал, как соединение с Иисусом в Его смерти разрушило союз с грехом; сейчас он раскрывает, как это также разрушило союз с системой закона дел, как источником праведности.)

7:5 В то время, когда плоть управляла нашей жизнью, едва различимое влияние греха, воспаленное законом, производило изнутри нас действия, которые соответствовали характеру наших родителей и производили духовную смерть.

7:6 Но сейчас мы полностью освобождены от каких-либо последующих связей с жизнью, управляемой правилам закона, мы умерли для того, что когда-то удерживало нас как пленников, и свободны быть рабами новизны духовной спонтанности вместо вековых религиозных ритуалов, имитирующих номинальную стоимость прописанных законов морали. (В тот момент, когда вы меняете спонтанность на правила, вы теряете преимущество {романтических} отношений любви.)

7:7 Закон сам по себе не греховен; ничего подобного я не утверждаю. Однако указывая на грех, закон был в некотором смысле катализатором для проявления греховных дел. Если бы закон не сказал, “Не пожелай {жены ближнего}”, то я бы не имел проблем с похотью.

7:8 Но заповедь привела грех в действие, внезапно множество грехов пробудились во мне. Закон вывел грех из спячки.

7:9 Без закона я был живой, но когда пришел закон, грех ожил и я умер.

7:10 Вместо того, чтобы быть проводником в жизни, заповедь поддержала смертельный приговор.

7:11 Грех воспользовался законом, и через заповедь соблазнил и убил меня.

7:12 Я снова подчеркиваю, что закон сам по себе свят; как и каждая отдельная заповедь, которую он содержит: он неизменно продвигает то, что справедливо и хорошо.

7:13 Что же тогда, могу ли я обвинить то, что является хорошим, когда это убило меня? Я повторяю снова, это сделал не закон, но грех, вызванный моей духовной смертью. Цель закона – разоблачить грех как преступника. Заповедь, обращенная к одному человеку в конечном счете служит тому, чтобы показать насколько сильно грех влияет на все человечество.

7:14 Мы соглашаемся с тем, что закон духовен, но поскольку я был 1продан как раб греху, я опустился до уровня исключительно плотской жизни. (Духовная смерть. Слово 1piprasko произошло от perao, означающее перемещение в далекую страну по причине продажи в рабство. Грех – это чужая страна.)

7:15 Это как “распродажа” греховного влияния на мою жизнь: я обнаруживаю, что делаю то, с чем моя совесть не соглашается. Моя дилемма вот в чем: каждый раз, когда я искренне желаю делать добро, я не делаю этого; а вещи которые я презираю – делаю.

7:16 Очевидно то, что моя совесть на стороне закона;

7:17 которая подтверждает, что это на самом деле не я делаю эти вещи, но грех, проявляющий свои симптомы во мне. (Грех подобен спящему вирусу, который внезапно проявился через очевидные симптомы.) Это взяло мое тело в заложники.

7:18 Общее распространение и безобразие греха, что поселилось в моей жизни, свело ее до благих намерений, которые я не могу осуществить в полной мере.

7:19 Сила воли подвела меня; как же стыдно от этого: самое усердное решение делать добро – приводит меня к разочарованию, а самое большое зло, которое я пытаюсь избежать – я как раз таки и делаю (Если бы множество верных решений могло спасти человека, закона было бы достаточно. Хорошие намерения не могут спасти людей. Откровение о том, что случилось с нами в смерти Христа – это то, что приводит веру в движение для получения внутренней свободы. Вера – это не решение дать Богу шанс, вера – это понимание нашей причастности к тому, что произошло на Кресте и в воскресении Христа! См Рим 3:27.)

7:20 Если я делаю те вещи, которых не хочу делать, тогда становится очевидно, что я не злой, но позволил греху разместиться в моем теле против собственной воли.

7:21 Это стало предсказуемым правилом; Я желаю делать добро, но эти простые желания не могут избежать присутствия зла, управляющего моими действиями.

7:22 Та реальная личность, которой я являюсь внутри – радуется закону Божьему. (Закон согласовывается с моим внутренним устройством.)

7:23 Однако есть во мне и другой закон, (чуждый моему замыслу) закон греха, зачисляющий на службу и вербующий части моего тела как оружие для войны против закона моего разума. Я в плену, как военнопленный в своем собственном теле.

7:24 Ситуация абсолютно безнадежная для человечества; есть ли кто-то, кто может спасти меня из этой смертельной ловушки?

7:25 Слава Богу! Это как раз то, что Он сделал через Иисуса Христа, нашего Главу; Он пришел к нам для спасения! Я наконец-то освободился от этого конфликта между законом моего разума и законом греха в моем теле. (Если бы меня оставили наедине с собой, то лучшее, что бы я мог попытаться сделать – это служить закону Божьему в моем разуме, но в то же самое время быть порабощенным закону греха в моем теле. Компромисса никогда не может быть достаточно.)

Перевод Алексея Кучавы https://www.faceofgrace.ru/translate/Mirror-Bible/Romans/7